Sociolinguistics Group 4
  • Home🌻
  • About Us🌻
  • Find Us🌻

 



I'm Vitaloka Siwi Utami, a 5th semester student of Bengkulu University. I live in North Bengkulu, in this area people use the Javanese language a lot and my parents are from Java too. I use various languages ​​in interacting, formal language, Javanese language, and Bengkulu language. But I mostly use the Bengkulu language because I live in a homogeneous environment. The picture above is my social network, an illustration of my social network. There are 5 people that I describe in my social network chart.

1st person is Amanda, she is my friend from high school. We both live in North Bengkulu, only in different areas. However, we go to school in Bengkulu Tengah. Amanda and I went to boarding school so we could use Arabic conversation, when we wanted to talk about important things that were confidential in public we used Arabic. Besides Arabic, we also use the Bengkulu language for daily communication.

Then the second person is azizah, she is my childhood friend. When i talk with her i using formal and bengkulu language, i’ve been 15 years be her friend. I talk with her same as how i talk with my same age, and it’s natural, high tone seldomly. Next is my father, he is a rubber factory employee at PT Pamorganda. I spoke to him in a bit of Javanese, but more formally. I use a soft intonation when talking to her. Then the next person is my mother. I talk to mom the same as talking to dad, with soft intonation and using formal language. And the last person is my sister, we use formal language and Bengkulu, but more often to Bengkulu. I sometimes use a high and soft intonation. That's my social network relationship.



I’am Silvi Aliza, A sudent of Bengkulu University majoring in English education. I came from Mukomuko and have been living there for 20 years. I often use Mukomuko language when talking with my friends from the same region and also when talking with my family, the difference is only when I talk with my friends I barely think about how I speak, I use the informal one cause we are all the same age while talking with my family I must think twice about what I said, I need to use formal language and watch what I said to them because I’m the youngest in my family and need to respect them who is much older than me. But when I went to Bengkulu I often use Bengkulu language. The picture above is my social network. The above is my social network illustration. In the chart, there are 5 members that I usually communicate with. 

The first one is Sucia, she is my Friend from the university that came from Lampung. When communicating with Sucia at first, we often use informal Indonesian language because we are friends and have the same age, but now she already understands Bengkulu language so we use informal Bengkulu language to communicate with each others. The second one is my cousin Endah, she is my cousin and also Dini's and I junior in senior high school. Her mother is Javanese so in her daily life she often uses java language especially when talk with her family, but when communicating with me and at school she uses the Indonesian language. Of course, when talking to me which is her close relation, we often use informal Indonesian language.  


The next one is My sister Amel. She is 28 years old and already married. In our daily life I often speak with her in Mukomuko language. When talk to her I use formal language because she is my sister and much older than me. I barely use high tone when talk to her, and use a low and smooth tone because I respect her as my sister. And the last one is Hesti, she is my sister’s sister-in-law and also my senior at senior high school. We barely talk to each other, so when talk to her I use formal language. In conversation, we use Mukomuko language because both of us are from Mukomuko.  










 Hello fellas… I am succia putri nabila (A1B019054)

Base on the instructions to make a social networks that given by our lecturer last week, so let me tell you about it !

I was born in pagaralam 29 june 2001 and I am officialy turning 20th this year. I spend my childhood in Lampung city. I usually using javanese traditional language when I at my home with my parents and also my grand mother. Then when I was in the junior high school my family moved to the Pagaralam especially located at the south Sumatera. When we lived there undirectly my parents and me change our language communications because of the environment and we sometimes use Pagaralam’s traditional language. And I did the same when I talk to my friend in the school, and one of the best friend at the junior high school is Extika. We do many things together and we still being a friend until now.

But, when I was graduated from the junior high school our family come back to the Lampung city , then I continue my study at the vocational high school. I met a new friend, they are Devi and Galuh. We usually used Indonesian language when we communicate each other.

In 2019 I was graduated from the vocational high school and continue my study at the university of Bengkulu. For sure I need more time to adapted with the language and also the new environments. But fortunately I can followed it well, slow but sure I can used Bengkulu’s traditional language to communicate with my friend Silvia. We took an English education major. so, besides we used Bengkulu’s language, some time we used English language as a practice to make sure our understanding in this major.

That’s all short story about my social network at the three different city.. feel free to give me suggestion or maybe you can tell me about your opinion, I am so opened to get your comment. Thank you

 


 Even if they talk in their own idiolects, speakers in a dialect have certain features that distinguish them from other groups of speakers who communicate in their own dialect and have other characteristics that distinguish the dialect. The Bengkulu language, for example, has distinct traits from Palembang, Padang, and Lampung. This is due to the fact that these dialects are related to the Sumatran language.


In my student exchange program, for example, there is an archipelago module course that covers a variety of races, nationalities, religions, and cultures, as well as language. On the vocabulary front, the use of formal or informal language, as well as dialect, varies greatly from one place to the next.


Age, gender, economic background, descent, and area of residence are all social characteristics that influence how people communicate. Language use will be influenced by the language used by other descendants; for example, a Javanese descendant will use his Javanese language when conversing with speakers of the same descent. When discussing intimate matters, they will change specific codes so that others are unaware. This type of conversation will bring up societal linguistic differences.


The speaker's attitude will be affected by changes in the atmosphere that occur during the talk. When this scenario has surrounding the discourse, speakers' attitudes change as a result of their use of formal or casual, relaxed, and familiar language. The formal and casual (relaxed) conversation circumstances in society can be split into two categories. Both of these circumstances will have an impact on the language used. As a result, changing circumstances becomes a significant part in the process of selecting a language, which will also result in linguistic varieties.


The talk's topic can also influence the vocabulary used during the dialogue. When the speaker knows the role of each language, he or she chooses one. This language function can be linked to the speaker's origin, field of study, speech features, impact on the listener, and so on. If the choice of language is related to the speaker's origin, it serves to indicate where the speaker establishes language contact; for example, an Aceh will choose a language while dealing with other Aceh speakers.


A language has systems and subsystems that are equally comprehended by all speakers. The existence of this diversity or language variance is generated not just by the speakers' lack of homogeneity, but also by the wide range of social interaction activities they engage in. Every activity necessitates or creates linguistic variation. The desire to adopt regional languages in daily communication is heavily influenced by where you live. The tendency to employ local language terminology in Indonesian communication is determined by the respondent's associations or the people with whom he or she hangs out.

Postingan Lebih Baru Postingan Lama Beranda

🌻hello! welcome to Sociolinguistic Group 4 🌻

Hi fellas, welcome to our group website!!!. We are student in 5 C at English Education Study Program, University of Bengkulu. We’ll share many information about sociolingustic and other interesting ways about English. Hopefully we can learn and grow together. Meet the members:

🌻Categories🌻

  • About Us 1
  • Group 4 1
  • Sociolinguistics 1

🌻POPULAR POSTS🌻

🌻SUBSCRIBE & FOLLOW🌻

🌻Formulir Kontak🌻

Nama

Email *

Pesan *

🌻what you looking for?🌻

Diberdayakan oleh Blogger.

🌻Arsip Blog🌻

  • November 2021 (4)
  • Oktober 2021 (7)
  • September 2021 (6)
  • Agustus 2021 (1)
  • Beranda

Laporkan Penyalahgunaan

SOCIOLINGUISTICS

Designed by OddThemes | Distributed by Gooyaabi Templates